Źmicier Łapcönak / Зьміцер Лапцёнак (zmila) wrote,
Źmicier Łapcönak / Зьміцер Лапцёнак
zmila

словы

Научная Фантастика
- Лилит: змея в траве (пер. Е. Н. Еремченко) (Ромб Вардена - 1) - Джек Лоуренс Чалкер
- Цербер: волк в овчарне (пер. М. Б. Черненко,С. Л. Смирнов) (Ромб Вардена - 2) - Джек Лоуренс Чалкер
- Харон: Дракон в воротах (Ромб Вардена - 3) - Джек Лоуренс Чалкер
- Медуза: прыжок тигра (пер. Е. М. Еремченко) (Ромб Вардена - 4) - Джек Лоуренс Чалкер

прыжок В тигрЕ же!

/me негодуе
Tags: flibusta, xa-xa, словы
Subscribe

  • словы

    бачу тверезо зо 30 зображень

  • por-ŝava ĉiuliteraĵo

    Ĉiuliteraĵo estas frazo entenanta ĉiujn literojn de la skribsistemo de la lingvo uzata. Vidu pli en eo.wikipedio:ĉiuliteraĵo. Ekzemple: - Laŭ…

  • словы

    у сына ЯЯ акрамя чоткага і цьвёрдага "нет" (што суправаджаецца жэстам ) ёсьць яшчэ і нюансаваныя: "ещё пока нет" ды "ещё почти нет" • першы часта…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments